+49 6737 223 – 998 9 info@sven-frank.com

Wie Akademiker Fremdsprachen lernen (sollten)

Akademiker können mit Leichtigkeit zehn verschiedene Sprachen sprechen – wenn sie eine Sache verstanden haben, nämlich wie sich Sprachen aufgrund der Weltgeschichte gegenseitig beeinflussen.

Durch den römischen und griechischen Einfluss aus der Vergangenheit gibt es heute einen sehr großen gemeinsamen Wortschatz in den europäischen Sprachen.

Nehmen wir einen Beispielsatz:

„Ich motiviere den Kollegen im Hotel, das Produkt auf der Konferenz zu präsentieren“

Dieser Satz lässt sich in andere Sprachen in etwa wie folgt übersetzen:

Englisch: I motivate the colleague in the hotel to present the product at the conference

Französisch: Je motive le collègue à l’hôtel à présenter le produit à la conférence

Spanisch: Motivo al colega en el hotel para que presente el producto en la conferencia

Italienisch: Motivo il collega dell’hotel a presentare il prodotto alla conferenza.

Portugiesisch: Motivo o colega do hotel para apresentar o produto na conferência

Russisch: Я мотивирую коллегу в отеле представить продукт на конференции

Polnisch: Motywuję kolegę w hotelu do zaprezentowania produktu na konferencji

Schwedisch: Jag motiverar kollegan på hotellet att presentera produkten på konferensen.

Niederländisch: Ik motiveer de collega in het hotel om het product op de conferentie te presenteren

Rumänisch: Îl motivez pe colegul din hotel să prezinte produsul la conferință.

Slowakisch: Motivujem kolegu v hoteli, aby prezentoval produkt na konferencii

usw.

Die Kenntnis und vor allem die Verwendung des internationalen Wortschatzes beschleunigt das Lernen einer Fremdsprache enorm, reduziert die Sprechhemmung und verschafft vor allem in der Businesskonversation entscheidende Vorteile gegenüber dem Wettbewerb.

Der Erwerb des internationalen Wortschatzes ist in wenigen Stunden möglich, ebenso wie der Übertrag in die jeweilige Zielsprache, weil hier vorgegebenen Gesetzmäßigkeiten greifen.

Allein die Kenntnis des o.g. Satzes in den dargestellten 11 Übersetzungen und das Wissen um die erwähnten Gesetzmäßigkeiten, ermöglicht es dem Sprecher – egal welcher der beschriebenen Sprachen – sofort tausende von Sätze in einer dieser Sprachen korrekt anzuwenden. Und das, ohne Vokabeln oder Grammatik zu pauken.

Wie sähe nun also ein Sprachtraining für Akademiker aus?

Schritt 1:

Eigne dir den internationalen Wortschatz an. Vieles davon kennst du bereits als akademischen Wortschatz, den Rest wirst du schnell verinnerlichen.

Schritt 2:

Erkenne und verstehe die Gesetzmäßigkeiten, nach denen dieser internationale Wortschatz in deiner Zielsprache oder deinen Zielsprachen verwendet wird.

Schritt 3:

Trainiere die Aussprache und mach dich auf, die internationale Bühne zu rocken.

Für Schritt 1 und 2 brauchen wir maximal 4 Stunden, egal welche und egal wie viele europäische Sprachen du lernen möchtest.

Wenn du dieses Potenzial in Zukunft ausschöpfen möchtest, dann melde dich jetzt bei mir.

Jetzt 4 Stunden Mentoring buchen