+49 6737 223 – 998 9 info@sven-frank.com

Heute geht es um einer der effektivsten Möglichkeiten...

… um bereits vorhandenes Grundwissen in einer Sprache schnell und intensiv zu vertiefen.

Diese Methode gehört zu meinen Lieblingstechniken: Das Training mit zweisprachigen Kurzgeschichten.

Nehmen wir zur Demonstration einmal folgenden Text aus dem Buch „Sprachen lernen mit Kurzgeschichten – Band 1 – Interlingua“:

———–

Le Secretos del Colosseo

In le corde vibrante de Roma, ubi le historia antique e le vita moderne se contexe in un tapete magnificente, habita un juvene archeologo nominate Lucia. Desde su juventute, Lucia habeva essite fascinate per le legatos del passato, specialmente le grandiose ruinas del Colosseo, le icona del Imperio Roman. Assi, quando illa reciperava le opportunitate de diriger un expedition pro excavar in le Colosseo, illa esseva plen de excitation e gaudio.

———-

Mit diesem Text, der den ersten Abschnitt einer Kurzgeschichte darstellt, kannst du nun folgendermaßen arbeiten:

Schritt 1: Lies den Text langsam lauf vor und nimm dich dabei auf

Auf diese Art kannst du anschließend deine Aufnahme mehrmals anhören und schon selbst – ohne zusätzlichen Lehrer oder Muttersprachler – Verbesserungen bei der Aussprache, bei der Grammatik oder bei bestimmten Formulierungen vornehmen. Du wirst überrascht sein, das dir selbst schon auffällt.

Schritt 2: 

Höre dir nun die Aufnahme an und verwende sie wie ein Diktat. So trainierst du auch den schriftlichen Sprachgebrauch – übrigens würde ich an deiner Stelle immer mit der Hand schreiben, weil es das Sprachgefühl verbessert

Schritt 3:

Übersetze den Text anhand der Aufnahme simultan von Der Zielsprache nach Deutsch, so als würdest du als Dolmetscher arbeiten. Versuche das in der Geschwindigkeit zu tun, in der du den Text aufgesprochen hast. Fehlende Vokabeln kannst du über die deutsche Übersetzung nachschlagen:

Die Geheimnisse des Kolosseums

Im pulsierenden Herzen Roms, wo sich die antike Geschichte und das moderne Leben in einem prächtigen Teppich verweben, lebte eine junge Archäologin namens Lucia. Seit ihrer Jugend war Lucia von den Hinterlassenschaften der Vergangenheit fasziniert, insbesondere von den grandiosen Ruinen des Kolosseums, dem Wahrzeichen des Römischen Reiches. Als sie die Gelegenheit erhielt, eine Expedition zur Ausgrabung im Kolosseum zu leiten, war sie voller Aufregung und Erwartung.

Schritt 4:

Übersetze den Text nun von Deutsch in die Zielsprache und mache das zunächst schriftlich.

Schritt 5:

Jetzt lies den deutschen Text langsam laut vor und nimm ihn ebenfalls auf. Anschließend höre dir die Aufzeichnung an und übersetze den Text simultan in die Zielsprache, so als würdest du als Dolmetscher für einen deutschen Muttersprachler fungieren.

Mit dieser Übung wirst du sehr schnell sicher im Umgang mit dem aktiven Anwenden der Sprache. Wir haben wir bereits für zahlreiche Sprachen Bücher mit zweisprachigen Kurzgeschichten vorbereitet. Jedes Buch deckt ungefähr einen Wortschatz von 6000 Wörtern ab. Wenn du das jeweilige Buch mit den Kurzgeschichten auf diese Art durchgearbeitet hast, wirst du die entsprechende Sprache also auf jeden Fall beherrschen.

Hier ist der Link zu unseren Büchern:

Zu den Büchern zum Sprachenlernen mit Kurzgeschichten

Solltest du noch keinerlei Grundkenntnisse in deiner Zielsprache haben, dann empfehle ich dir unseren Powerkurs – falls du ein guter Selbstlernen bist:

Zu den Powerkursen

oder unser Intensivtraining für alle, die es wirklich ernst meinen mit dem Erlernen einer Fremdsprache:

Intensivtraining für Führungskräfte und alle, die es ernst meinen

Ansonsten wünsche ich dir noch eine schöne Woche und viel Spaß beim Lernen von Sprachen!

Herzliche Grüße

 

Sven Frank